全て構文である


以前の投稿でConstruction Grammar(構文文法)というものをみた.これは生成文法とは異なり,形式と意味(機能)のペアとして言語を考える.

その構文の具体的な例をGoldberg (2009) がまとめていたので紹介したい.

Table 1. Examples of constructions, varying in size and complexity
Word e.g., tentacle, gangster, the
Word (partially filled) e.g., post-N, V-ing
Complex word e.g., textbook, drive-in
Idiom (filled) e.g., like a bat out of hell
Idiom (partially filled) e.g., believe ⟨one’s⟩ ears/eyes
Covariational Conditional The Xer the Yer
(e.g., The more you watch the less you know)
Ditransitive Subj V Obj1 Obj2
(e.g., She gave him a kiss; He fixed her some fish tacos.)
Passive Subj aux VPpp (PPby)
(e.g., The cell phone tower was struck by lightening.)
(Goldberg, 2009 p2)
表1. 大きさと複雑さが様々な構文の例
単語 (Word) 例: tentacle (触手), gangster (ギャング), the (定冠詞)
単語(部分的に充填) (Word (partially filled)) 例: post-N (名詞の後), V-ing (動詞ing形)
複合語 (Complex word) 例: textbook (教科書), drive-in (ドライブイン)
イディオム(完全形) (Idiom (filled)) 例: like a bat out of hell (脱兎のごとく)
イディオム(部分的に充填) (Idiom (partially filled)) 例: believe ⟨one’s⟩ ears/eyes (⟨自分の⟩耳/目を信じる)
共変条件文 (Covariational Conditional) The Xer the Yer (〜すればするほど、ますます〜)
(例: The more you watch the less you know – 見れば見るほど分からなくなる)
二重目的語構文 (Ditransitive) Subj V Obj1 Obj2 (主語 動詞 目的語1 目的語2)
(例: She gave him a kiss – 彼女は彼にキスをした; He fixed her some fish tacos – 彼は彼女にフィッシュタコスを作った)
受動態 (Passive) Subj aux VPpp (PPby) (主語 助動詞 過去分詞 (by句))
(例: The cell phone tower was struck by lightening – その携帯電話の電波塔は落雷を受けた)
Gemini 翻訳

こういった内容を見ていると,やはり生成文法とは異なる発想をしているのが分かる.

こういった方向は勉強不足なので,これから学んでいきたい.

参考文献

  • Goldberg, A. E. (2009). The nature of generalization in language.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です