非接続詞的等位接続と接続詞的等位接続
以前の投稿で接続詞というのは, 様々な分類ができることを見た. 今回はさらに別の観点で接続詞を見たいと思う. それがAsyndetic/Syndetic Coordination (非接続詞的等位接続/接続詞的等位接続) という観点である. (なお日本語訳は英文を直訳したものなので, 定着した訳ではないことに注意が必要である).
次の二つの文を見てみよう.
- The room was dark, cold, empty.
- The room was dark, cold, and empty.
これらを見比べると接続詞という明示的な標識 (マーカー) を持つか否かで差があることがわかる. この明示的な接続詞を持たない表現をAsyndetic Coordination (非接続詞的等位接続) と呼ぶ. また, 明示的な接続詞を持つ表現をSyndetic Coordination (接続詞的等位接続) という.
ヨーロッパ系の言語では接続詞を用いるSyndetic Coordinationの使用が多いが, 副詞や形容詞, 節などにおいてAsyndeticな表現も見られる. 一方で非ヨーロッパ系言語ではAsyndetic Coordinationを用いることが多い.
参考文献
- Haspelmath, M. (2004). Coordinating constructions: An overview. In M. Haspelmath (Ed.), Coordinating constructions (pp. 3-39). John Benjamins Publishing Company. https://doi.org/10.1075/tsl.58.03has