昨日、数量詞遊離について書いた。

日本語はnumeralも遊離させることができる。

しかし、意外とこれは珍しい現象らしい。本日のリーディンググループでそれがわかった。冷静に考えれば英語では遊離できないことがわかる。

例えば、The three dogs play in the park.は*The dogs play three in the parkとは言えない。

さらに今日リーディンググループに参加していたメンバーから、アラビア語・スペイン語・フィンランド語・オランダ語でも遊離できないことを学んだ。

第一言語の特徴は意外と気付きにくいものだということを改めて感じた。

もう一度ちゃんと日本語にも向き合ってみたい。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です